Tuesday 2 September 2014

Mitram Sanskrit Dainikam 02.08.14

ॐ    0o...m  
“मित्रम्  Mitram”
Sanskrit dainikam  संस्कृत दैनिकम्
'Aangl-Sanskrit AntarrasTreeya dainik-eSamaacaar-Patram’,
'Anglo-Sanskrit International daily eNews Paper'.
Sri: 23.06.9114  मंगलवार: Mangalavaar: [02.09.2014 AD Tuesday] .
अंक [Edition]: 139.06.9114
SrizTyaabda:1 972 949 019 Varzaat, athawaa Sri: 9019 Varzaat
[Since: 1919 AD by Acharya Pt Ambika Datta Sharma,
India's oldest Sanskrit Daily News paper.]

*** Visheza-Vaartaa: [Special News]:
** Hya: teej Vratam, Mahaadevasya Paarvati saha Vivaahasweekritidivasa:.
Adya Shri Ga0Iesha Caturthee, Vinaayakasya Janmadivasa:. Bharatasya MahaaraazTra Pradeshe Ga0Ieshostava: mahaaparva:.
[Yesterday ladies carry a Fasting Vrat which is  celebreted throughout the world on the acceptance of Lord Shiva to marry with Paarvati.
Today Ganesh Chaturthi, the Birthday of Lord Ganesh is being celebrated in the world, particularly in Maharastra Province of India,]

** Bhaaratavarza: Vishve sarve deshesu unnata:, dwe roope yathaa:
[India is the most developed country of the World, in 2 Ways.]
[1] Bhaarata: vrihattama: Janatantra:, iti sarve kathyante.
[India is the largest Democratic country: all say.]
[2] Nirvaacan kaarye, 100 koTi matadaataa:, falam 48 horaayamev sampoor0Iam.
Vishve ke sampannam karoti etadmatadaanam!!!
[In Conducting Elections, 1 billion voters: Result announced within 48 h.
Who conducts such elections this way in the World!!!] .
Pasyataam SR-Adhaxasya nirvaacanasya ga0Ianaa katidine bhawati?
Look, in how many days the counting of votes is completed in the election of US President.]

** Ekaanabhigya nawayuvakasya haste UP samaan vrihat praantasya Saasanam katham bhave~t, yat 5 anya praantaan samaanaasti? Ata: Uttar Pradeshasya 5 bhagam kara0Ieeyam.
[The command of a large Praant like UP equivalent to about 5 normal Praants of India, has gone to an inexperienced young  Person or any body. Thus UP should be divided in 4 /5 parts.]

1. Afagaanistaan: [Afaghanistan]:

** Nav Afagaanistaan  Adhyax: Sri: 22.06.9114 divase swa padagrahanam kara0Ieeyam..
[New Afghan President is to take office on September 2, 2014.]


** IEC 14516 matapatraan punaraawalokita:.
[ IEC say 14516 Ballot Papers are audited.]


** Sri: 01.04.9114 divase Afagaan deshe Adhyaxasya kincidhinsaa (~ 50 hataa:) evam aashaa saha Nirvaacanamabhavat yatra 130 Laxaat, 70 Lax janaa: matadaanam kritwanta:.

Adhyaxasya Pratyaasi: [Prsidencial Candidates]:

(1) Abdulla Abdulla, poorva Videsh Mantri.
(2) Asraf Ghaani Ahmadjaai, poorva Vitta Mantri.

2. Iraak:[Iraq]:
Iraak deshe adhunaa US desha: IS janaanaam Vimaanen VizfoTakaa: paatayanti IS virodhe. Janaanaam upyogaay te khaadya-saamagrim ca paatayanti.
[US is bombarding IS and dropping food articles for the use.]
*** Adya vayam "Saralikrit Sanskritam" paThizyaava:.
[From this day of 16th August 2014 after a day of celebration of 68th Independence day of India (from the British Rule, with unique weapon of 'Satyagrah', Satya-Ahinsha  first time in the World under the Leadership of Mahatma Gandhi); a new topic of "Sanskrit Lessons" is being started for benifits of the lovers of Sanskrit, which is not simply a language but is a "Treasure of Knowledge".]

Sanskrit PaaTha: -1  [Sanskrit Lesson - 1]
1. Adhunaa anekaa: kathayanti yat Sanskritam saralam na taThaa puraatanam. Aam! Sanskritam puraatanam parantu saralam.
[Now a days it is said that Sanskrit is an ancient language and difficult to learn.]

SaralikritSanskritam [SimplexSanskrit]
Sanskritam => Gyaanam
[Sanskrit => Knowledge]
Lekhaka: Pt Dr Deva Dutta Sharmaa
[By: Pt Dr Deo Dutta Sharma]

Atra [Here and there in squire brackets English is written.] madhye yatra tatra Aangl-Bhaazaalikhitam asti.
1. Prakkathanam [Introduction]:
Vishve adhunaa Sanskritasya prayoge hraasyam. Sri: 9091 Varse Vishve sambhavata: 50 000 janaa: Sanskritam avadan, parantu Sri: 9101 Varshetu etat 14 000 maatra abhavat. Katham? Socneeyam.
Sambhavata: iti kathanam yat ‘Sanskritam maatra ekam bhaazaa’ agyaanamev, yat etat ‘Gyaanasya bhan0Iaara:’.
Yat, prathama-axarasya gyaanen idam gyaayate; gamyataam "Knowledge Beyond nano pico Technology" www.scribd.com sthaane.

Ataeva Devanaagari Lipi prathamam gyaatavyam Dwiteeya Anucchede.

[In the World, the use of Sanskrit is reducing. In 1991AD possibly 50 000 persons were using Sanskrit but it reduced to 14 000 persons in 2001 AD.
Why? This is a matter of thinking.
Possibly due to ignorance, Sanskrit is considered simply as a language, where as it is a treasure of knowledge refer the book “Knowledge Beyond nano pico Technology” at www.scribd.com
This will be clear by learning the very 1st letter of Devanagari Script in which Sanskrit is normally written on the above link. Firstly we shall go to learn Devanagari Script in the next Paragraph-2.]    


2. Prathamam Devanaagari Axara Gyaanam
[Learning Devanagari Letters, firstly]:

2.0 SanskritBhaazaayaa: Prthamam Axara:
ॐ    0o...  
Anen anyaani nimnalikhitaAxaraani sampaaditam:
Pa0IDitaa: kathitawanta: Axaram avinaazi.
Ataeva aagamyataam
AxaraDhaame.

[ An ‘Axara’ never perish. The 1st letter of Sanskrit,
in Devanagari Script =
ॐ    0o...m  
from which all other letters are formed as shown below:]

2.1 Swaraa: 12 [Vowels 12]
अ    आ    इ     ई    उ     ऊ      
[a     aa      i       ee     u     uu /oo ]
 
ए     ऐ    ओ    औ   अं    अः
        e      ae /ai    o       au   an     : / ah]

2.3 Vyanjanaa: 33 [Consonants 33]:
क   ख   ग         ङ     > Ka varga [Ka group]
[Ka   kha   ga   gha     n` ]
Spoken directly from vocal-cords.

च    छ    ज    झ    ञ   > Ca varga [Cha group]
[ca    Cha    ja    jha     n`]
Tongue touches tip of mouth cavity above front teeth.

ट    ठ    ड         ण  > Ta varga [Ta group]
[ Ta   Tha   Da    Dha    0Ia ]
Tip of the tongue touches top of mouth Cavity over its base.
 
त    थ   द    ध    न  > ta varga [ta group]
[ ta    tha   da    dha     na ]
Toungue touches the junction of upper and lower teeth.

प    फ    ब    भ     म  > pa varga [pa group]
[ pa    fa    ba     bha     ma ]
Lips are opened after being closed.

य   र   ल     व       श      ष    स    ह
   [   ya  ra   la  va / wa   sha   za    sa   ha

2.4 Vartani [consonants + vowel symbles]: use of special symbols called 'matraa' for vowels when combined with Consonant(s):
क  का  कि  की  कु   कू  के  कै   कं   कः
[Ka  kaa  ki   kee   ku  koo  ke   kai   k’    ka: ]

2. Kecan Sanyuktaaxaraa: [ Some composite letters]:
क्ष     श्री    त्र    ट्र    क्र    सं     स्    म्     म    
xa   Shri  tra  Tra  kra    s`   s   m    ma


3. Kecan Vishez Vaartaa: [Some special points]:
3.1 Poor0Iaviraamasya sthaane: ‘.’ Iti Roman poor0Iaviramapi lekhaneeyam  sambhava:.
[Use of ‘.’ as full stop in Sanskrit is possible.]

3.2 Mahatvapoor0Ia Shabdasya prathamam axaram, ‘Roman Lipyaa:’ Vrihadaaxare lekhaneeyam, vakyasya prathamaaxara: ca.
[To indicate the importance of a word, the word should be started with a Capital letter, as well as the sentence itself should start with a capital letter.]

3.3 For ‘Visarga’ sthaane ‘:’ sanketasya prayogam kara0Ieeyam, na tu 'ah'.
[ Use of ‘:’ for Visarga is preferred instead of
'ah'.]

3.4 For writing Devanaagari D letters, in‘Roman’ R, letters, see the following equivalence of D written in R:
(i)  a, aa, i, ee, u, uu / oo, e, ai / ae, o, au, a`, a:
(ii) k, kh, g, gh, n`
(iii) c, ch, j, jh, i` or n``
(iv) T, Th, D, Dh, 0I
(v)  t, th, d, dh, n
(vi)  p, f, b, bh, m
(vii)  y, r, l, v / w, sh, z, s, h
(viii)  ri, ree, lri, lree
(ix)   x, tra, gya / jna
(x) ~ after any letter makes its sound much longer like ‘Plyoot’ used in Sanskrit and Bhojpuri Languages.]

4 Aparam ca [More]:
4.1. Vaidik Varszasya prayogam kara0Ieeyam; adhunaa Sri: 9114 Varsza: nyoone, asya poor0Ia roopamasti:
SrizTyaabda: 1 972 949 114.
[One should use Vedic Year which in short presently is Sri: 9114 <> 2014 AD;
and in full form Sriztyaabda: 1 972 949 114.

4.2. Sanskrite kecan anya bhaazaashabdaanam prayogam sambhavam.Yathaa:-
rel-yaanam [railway train], nano, pico, femTo, m, km, kg, 0, 1, 2, 3, 4 …, compyuTar, bajeT …
[Use of words in Sanskrit taken from some other language is possible as shown above.]
 
4.3. KampyuTarasya saamaanya ‘key boarde’ yat praavadhaanam asti, tasya prayogam kara0Ieeyam.
[Use of normal ‘key board’ of computer for writing Sanskrit in Roman script is possible.]

>>> Uparyuktapraavadhaanen Sanskritasya samvardhanam sambhavam.  
[The development of Sanskrit may be possible with the use of what have been suggested above.]


5. Sanskritasya Samvardhane AtyadhikaMahatwapoor0Ia- Vicaaraa:
5.1 Ko~pi bhaazaa yatra tatra prayogena samvardhati, na tu kliztaSaahityen.
5.2 Abhigyaanshaakuntalam, Raghubansham, Shekspiar mahodayasya kritim adhunaa ke paThanti?
‘Praayogika` Bhaazaa` janaa: ‘Bhaazaa’ manyante, yen anekaan kaaryaa0Ii sampaadayante, yatha;
Vyaapaara-kaaryaa0Ii [Business affairs],
dainik-kaaryaa0Ii [Day to Day work],
Vaigyaanik-kaaryaa0Ii [Scientific work],
Nyaayik-kaaryaa0Ii aadi [Judicial  work etc]

5.3 Bhaarate UPA Saasanen Vidyaalaye Sanskrit paThan paaThanam swaicchikamakarot.
Ata: na ko~pi Sanskritam paThitumicchati Bhaarate.
Adhunaa Bhaarate Nutan NDA-Saasanam aagata:. Pashyataam adhunaa ki` karizyati.

>>> Anucchedaaan 1 - 5 janya pashyataam  poorvaDivasasya PosTam. [For Paragraphs: 1 to 5, please refer previous Posts.]

6. Atha Saral SanskritaBhaazaa:
[Now Simple Shanskrit Language]:
6.1    > Sanskrite ko~pi Shabda: kutramapi gamizyati vaakye. Nimne udaahara0Iam:
[In Ssnskrit a word may be written at any place, only an adjective should preseed the respective noun or pronoun. An example is given below]:
Raama: aamram khaadati. =  [Ram eats a mango.]
Aamram Raama: khaadati.
Khaadati Raama: aamram.
Raama: madhuram aamram khaadati. = [Ram eats a sweet mango.]
Raama: khaadati madhuram aamram.
Madhuram aamram khaadati Raama:. [all mean the same]

6.2 Sanskrit vaakye vartmaan kaale kriyaa na aavasyakam. [Unlike English, in Sanskrit a verb is not essencial in present tense.]
Mama janani atra asti. = Mama janani atra.

6.3 [ Making question (Inerrogative), or negative sentenses are very easy. No need of positioning words, no adding 'do' etc as in English.]:
Aham vidyaalayam gacchaami. = I go to the school.
Ki` aham vidyaalayam gacchaami? = Do I go to the school?
Aham vidyaalayam na gacchaami.= I do not go to the school.
Na gacchaami aham vidyaalayam. Vidyaalayam aham na gacchaami. >> [All are ok. Isn't easy?]

6.4   Kriya Lingaparivartane Sanskrite na parivartati.
[Just as in English, the verbs do not change with Gender change of subject.]
Raama: khaadati. Seetaa khaadati. [Ram eats. Sita eats.]
Saa akhaadat. Sa: akhaadat. [She ate. He ate.]

6.5 ShabdaRoopa: tathaa dhaatuRoopa:
[Declanation of Words and Verbs:
To indicate Number, Person and Case: Each Sanskrit word generally has 3*8 = 24 forms.
Similarly each Verb in Sanskrit has 9*10 = 90 forms.
Although these are formermed very methodically and very Scientifically, for a common man it makes the language very tough.
>> In view of this it is suggesyed to make optimumal use of Shabda-Roop by combining the words using:

(a) Sanyog: Simple combination of 2 or more words. Falam aanay. = Falamaanay.  [Please bring fruit.]
Griham aagaccha. = Grihamaagaccha. [Come to the house.]

(b) Sandhi: [Combining 2 or more words with certain changes. With the use of Caps for the 1st letter of each word, each word maintain its identity still forming a combined word.]
Pustakaay + Aalaya = Pustakaalaya [Look 1 'a' has vanished, due to Sandhji.]
Ramaa + eesha = Ramesha  [much change]

(c) Samaas. [Compounding 2 words] \
Sundaram falam aanaya. = [Bring nice fruit.]
Sundarafalam aanaya.
[Look how the 2 words 'Sundaram falam' = Sundarafalam are Compounded in to 1 word as Sundarafalam which can be also written as]:
Sundaram falam aanaya = SundarFalam aanaya. = SundarFalamaanaya.
[The 3 words are combined to form 2 or even 1 word by using Samaas and Sanyoga.
>>> These will be clear by examples.]
6.5.1 Shabda roopa> 'Nara' [man] > Sarve puling akaaraantaShabdaanaam roopaa: evamev bhavizyanti yathaa nimne likhitam.
[The declenation of all Sanskrit Masculine words ending with 'a' will be similar as given below]:
1 vacan [Singular] dwivacan [Dual] vahuvacan[plural]
[1] nara: [man] narau [2 men] naraa: [many men]
[2] naram [to a man] ,, naraan [to men]
[3] nare0Ia [by, with, naraabhyaam narai: [ by, men]
[4] naraaya[for a man] ,, narebhya: [for men]
[5] naraat [from] ,, ,, [from men]
[6] narasya [of a man] narayo: naraa0Iaam[of men]
[7] nare [in] ,, naresu [in men]
[8] he! nara [O nara! he naru he nara: [ O men!]

Exactly the same way the different forms of all other Masculine words ending with 'a' just mathematically without any exception, like:
Ram => Raama, dev => deva [god], swaana [dog], vrixa [tree], baanara [monkey], soorya [sun], eeshwara [God], vrizabha [bull] etc

“Aadhunikam Sanskritam” gyaatum gamyataam etadnaamni pustake www.mitramsanskritdainikam.blogspot.com
[ For more…go to the above link]
___________________________________________________________
Atra ‘Roman’ athavaa ‘Devanaagari’ lipi-prayogam sambhavam.
 [One may use either Roman or Devanaagari script here.] <br/>
Sanskritam ‘Roman’ lipi-prayogkritwaa lekhitum paThitum ca pashyataam ‘AntarraasTreeya Bhojpuri eSkool’-asya ‘Prathamam Paatham’ www.google.com. <

[For reading and writing Sanskrit in Roman script one should look at the First Lesson of ‘‘International Bhojpuri eSkool” or "Prachalit Bhojpuri" given at www.google.com]

>>> Atra yatkincidlikhitamasti tasya anekaa: sootraa:, ata: paaThakaa: swayameva tezaam  satyatam vidheyam.
[Whatever is written here that has various sources, therefore the readers may themselves consider the authenticity of the same.]
__________________________________________________
Iti [The end]
Mitram Sanskrit Dainikam 02.08.14


मित्रम् संस्कृत दैनिकम्
शुक्र  वार  रवि सोम मंगल बुध  बृहस्पति  गुरू शुक्र  शनि    
 चैत्र वैशाख ज्येष्ठ आषाढ़ श्रावण भाद्रपद भादो आश्विन कार्तिक अग्रहायण पुष माघ फ़ाल्गुन

वार रवि सोम मंगल बुध  बृहस्पति  गुरू शुक्र  शनि  चैत्र वैशाख ज्येष्ठ आषाढ़ श्रावण भाद्रपद भादो
आश्विन कार्तिक अग्रहायण पुष माघ फ़ाल्गुन





No comments:

Post a Comment